企画の総括 | Our Conclusion

自分の興味関心からさらに視野を広げ、新しい考え方を学ぼうとした修学旅行。石巻に帰った生徒の学校生活や将来についての考え方に変化がありました。

A school excursion to expand your horizons from your interests and learn new ways of thinking. There was a change in the way students think about school life and the future when they return to Ishinomaki.

選択肢をどう広げるか

How can we expand the possibilities?


東京でしか出会えなかった体験を通じて、自分の将来の選択肢を広げてもらおうとした課題別研修。

修学旅行から帰った生徒に、『将来の選択肢を広げる上で大切なことは何か?それはなぜか?』と問いました。以下は生徒の回答の一部です。

「自分の楽しいこと、好きなことを考えるのも大切。なぜなら、パタゴニアの人たちがそうだと思ったから。型にはまらなくてもいいと思った。」

「自分の知らない世界をたくさん知ること。なぜなら、日常生活で知ることのできる仕事は限られているから。もっと、いろんな世界を知った方が将来の選択肢が広がると思うから。」

「他の人の考えも尊重しつつ、自分の考え(個性など)を大切にしていくこと。なぜなら、多様な意見は必要だし、言うことでみんなのためにも自分のためにもなると思ったから。」

「今学べることは積極的に学ぶこと。なぜなら、勉強や社会のことでも、将来への視野を広げることにつながるとても良いチャンスだと思うから。」

修学旅行を終えてから、3年生の間では活動に見通しをもって取り組んだり、色んな人と分け隔てなく関わったり、自分から物事を調べる子が増えてきました。本校で立ち上がった有志ボランティア団体に参加して活動する子もいます。


実は今年の3年生は、学校の規模縮小に伴って運動会や文化祭を自分たちの思っていた通りには出来なかった学年でした。これまで先輩の姿を見てずっと憧れてきた「3年生としての姿」が叶わないと知った時、彼ら彼女らは悲しんだり不満を言い立てました。

教員として伝えたことは、現実に決まってしまったものは変えることはできないということ、自分たちなりにそこに一生懸命取り組むこと、自分たちなりの答えを出すということ、でした。

そういったことが徐々に分かってきたのか、こうなりたいという理想が崩れてしまった行事に対しても踏んばって頑張り続けることで、生徒は立派な行事を創り上げてくれました。このような変化が生じたのは、修学旅行研修や他の学校での取り組みが繋がったお陰であると感じています。

Topic-based training aimed at expanding the future options for students through experiences that they could only have in Tokyo.


We asked students after the school excursion, “What is important for you in expanding future options? And why is that?” The following are the answers from students.


“I learned from the staff members working at Patagonia that it is important to think about what I like and what I enjoy.”


“Learning about the world I don't know yet is important, because the number of jobs I can get knowledge of in my daily life is very limited. I think knowing more about the world will expand my future options.”


“Respecting others’ thoughts while valuing my own thoughts and individuality, because we need a variety of opinions, and sharing those different ideas is useful to everyone."


“Learn actively and take the most of what I can get from each and every opportunity I have, because regardless of the content, whether it is basic subjects or about the society’s structure, those knowledge can broaden my vision for the future.”


After the school excursion finished, more and more third graders started to have outlook when joining activities, eagerly engaged with various people, and tried examining things by their own. Some children participate in volunteering that have started up at the school.


Actually, as the school scaled down, this year's third graders could not have good enough size of a sport festival or a cultural festival as they expected. When they found out “the figures as third graders” that they had long imagined would not be fulfilled, they were sad and dissatisfied.


What we could tell the students was that things that have been decided cannot be changed, but they could still work hard and can find their own answers.


They gradually understood what we meant and they strived to do their best, even though the events were not exactly what they had originally expected. These changes in their attitude was nourished in this school trip and/or in other activities at school.

この社会でどう生きるか

How can we live in this society?


この石巻という地域社会の中で活かせる学びを持ち帰ってほしかった課題別研修。その後、生徒の意識と行動はどう変化したのか。

修学旅行から約半年後に、『今でも研修の中で印象に残っていることは何か?あなたはどのように変化したか?』と問いました。以下は生徒の回答の一部です。


動物愛護コースの生徒
「印象に残っていることは、鳥の胃の中にプラスチックが入っている映像を観たこと。あと、羽毛を取るために鳥からむしりとることも。動物が傷つけられているということがショックだった。ゴミを捨てたり、虐待することは、人間がしていることだって。

買い物の時にビニール袋はもらわないようにしている。時々、もらっちゃうこともあるけど。レジで『ビニールいりません』って言っている。あと、フェアトレードっていう言葉が耳に入るようになった。『あ、これフェアトレードなんだ』って。

やっぱり私は動物がかわいそう。自分だけでも変わった方がいいんじゃないかと思っている。気休めかもしれないし、自分だけではどうにもならないかもしれないけど、でも動物がかわいそう。」



メディアコースの生徒
「事前学習で自分でインタビューしてみたこと。思うようにはいかないなと感じた。自分がしてみた質問と、相手から返ってくる答えが違った。プロの人との差を感じた。打ち解け合うことや相手を盛り上げることまでは考えていなかった。


人の話を聴くことを意識するようになった。話を聞く時に、質問の使い分けができるようになったのかな。大きく聞くだけじゃなくて、選択肢から選んでもらったりとか。

私は結構何でも話すから、質問にもじもじして答えない人を見ると、答えればいいのにって思ってた。でも、その人の答えやすい質問があるはずで、『どんなものが好き?』って聞くんじゃなくて、『これとあれ、どっちが好き?』の方が答えやすいんじゃないかな、っていうことがあって。」



生徒には『将来こうなりたい!』という夢や目標があるかもしれません。けれど、今回の研修で学んだことは決して”大人にならないと出来ないこと”ではなくて、”中学生の自分たちでも出来ること”なのです。

今の自分・今の地域の姿が絶対じゃない。もっと新しい世界がある、自分たちに関わってくれる人たちがいる。それを知ることで、本当に自分たちがこの社会をどう生きたいかを考えることができる。生徒たちはそれを感じてくれたと思います。

Through the program, we hoped for students to bring back lessons, which could be applied to the local community of Ishinomaki. How have their consciousness and behavior changed after all?

 

About half a year after the school trip, we asked students two questions: “What do you still remember about the lessons you learn in the program? And how have you changed?” They answers are as follows.

 

A student of the Animal Protection Team

“What impressed me was watching a video of a bird whose stomach was full of plastic. Also, the fact that feathers are ripped off from a bird to make a jacket is very unforgettable. I was shocked that the animal was hurt. It is human beings who throw away trash and abuse animals.

 

I try not to use a plastic bag when shopping. Sometimes, like only once in many many times I receive it. But normally at the cash register, I say "I don't need vinyl." I also became aware of the word "fair trade", so whenever I hear the word, I am like “Oh, it’s fair trade.”

 

I feel sorry for animals. I think it's better to change, even if it’s just me who start the move. My action may be too small to change anything, but I cannot ignore the torture animals might be feeling."

  

A student of the Media Team

"I interviewed in advance learning assignment, and it was not quite what I had expected. The answer I imagined to get was totally different from the answer I actually received. I felt the difference between professionals and me. I thought interviewing is just asking questions and answering them, and that’s it. But it actually involves chatting and generation of the comfortable atmosphere.

 

I began to pay attention to “listening.”  I feel I can ask more properly now, when listening to others. Not only ask big questions, but also ask questions by choices.

 

I am a rather talkative person, so when I saw someone who seemed shy and hesitated to answer questions, I always wondered why they didn’t answer right away. But now I can think in a bit different way: there should be an easier question for that person to answer. For example, instead of asking ‘What do you like?,’ I can ask ‘Which one do you like of these two?’ It can be much easier to answer."

 

The students might have a dream or a goal in the future, and some students could even express by now “I want to be like this in the future!” However, what they learned in this program was not “what cannot be done until they become an adult” but is “what can be done even when they are junior high school students.”

 

What they are now and what their region looks like these days are changeable. There is always something new about the world around, and there are people who always support them. By realizing these things, students can really think about how they want to live in this society. 

この修学旅行で見えたこと

What this school trip visualized


生徒の毎日は必ずしも楽しいことばかりではありません。被災地という課題のある地域に住み、思春期という難しい時期を生き、今まさに人生の次の道を模索しています。

そんな揺れ動きのある彼ら彼女らだからこそ、自分の内面にある「自身の思い」を大切にはぐくみ、自分が出会ったことのなかった「新しい考え方」に触れることで、この時代に生きる自分たちの在り方を考えるきっかけになったと思います。

しかし、”進路学習”はこれまでの3年間で終わりではありません。これから先もずっと、自分の在り方を考え続けることになると思います。その時に、この修学旅行を思い出してほしい。自分の思いを持って、新しい考え方に触れてみる。視野が広がり、もっと学びたくなる。そして、新しい自分と他者・社会との関係が見えてくる。

そのような体験になったのなら、教員・地域・ゲストである私たち大人にとって、これ以上の幸せはありません。
 

Students' daily life is not always fun. Living in a disaster-affected area, living in a difficult period of puberty, and now looking for the next path of life.
 
They are definitely “swinging.” But by carefully nurturing their own “internal thoughts” and touching "new ways of thinking" that they had never met, they started to think how they should live in this era.
 
Three years have passed, but this is not the end of the “carrier studies.” They will continue to think about their future path now and on. When they do so, we hope that they remember this school trip. Learn new mindset with one’s own thoughts. Perspectives can be widen and wish to learn more. New relationship between oneself and others, oneself and the society can be found.
 
If it became such an experience for the students, we, teachers, guests and local members, could not be happier.